The Lord’s Prayer in the Gypsy Dialect of Transylvania

Miro gulo Devel, savo hal oté ando Cheros, te avel swuntunos tiro nav; te avel catari tiro tem; te keren saro so cames oppo puv, sar ando Cheros.  Dé man sekhonus miro diveskoe manro, ta ierta mangue saro so na he plaskerava tuke, sar me ierstavava wafo manuschengue saro so na plaskerelen mangue.  Ma muk te petrow ando chungalo camoben; tama lel man abri saro doschdar.  Weika tiro sin o tem, tiri yi potea, tiri yi proslava akana ta sekovar.

Te del amen o gulo Del eg meschibo pa amara choribo.

Te vas del o Del amengue; te n’avel man pascotia ando drom, te na hoden pen mandar.

Ja Develehi!
Az Develehi!
Ja Develeskey!
Az Develeskey!
Heri Devlis!

* * *

My sweet God, who art there in Heaven, may thy name come hallowed; may thy kingdom come hither; may they do all that thou wishest upon earth, as in Heaven.  Give me to-day my daily bread, and forgive me all that I cannot pay thee, as I shall forgive other men all that they do not pay me.  Do not let me fall into evil desire; but take me out from all wickedness.  For thine is the kingdom, thine the power, thine the glory now and ever.

May the sweet God give us a remedy for our poverty.

May God help us!  May no misfortune happen to me in the road, and may no one steal anything me.

Go with God!
Stay with God!
Go, for God’s sake!
Stay, for God’s sake!
By God!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.